ПРО ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ И ПОЛЬЗОВАТЕЛЬНИЦ
Mar. 23rd, 2017 11:55 pmА скажите мне, люди, как вы относитесь к слову "Пользовательница". У меня бывают патенты, в которых пользователем продукта однозначно является женщина. А слово "пользователь" часто встречается в любом патенте. И вот меня почему-то от слова "пользовательница" коробит, и я длинно перевожу "женщина, использующая продукт" и т.п. А?
no subject
Date: 2017-03-23 09:00 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-23 09:02 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-23 09:04 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-23 09:05 pm (UTC)Но для меня и пользователь, и покупатель - одна форма и для женского, и для мужского рода.
no subject
Date: 2017-03-23 09:06 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-23 09:06 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-23 09:09 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-23 09:09 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-23 09:13 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-23 09:16 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-23 09:16 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-23 09:18 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-23 09:28 pm (UTC)Так шо переводи "пользователь" и не парься!:)
no subject
Date: 2017-03-23 09:29 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-23 09:32 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-23 09:39 pm (UTC)Тем не менее, такое слово как бы существует...
Пользовальша!:D
Date: 2017-03-23 09:39 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-23 09:39 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-23 09:40 pm (UTC)Но тебе по контексту, конечно, виднее.
Пользовательница - это какой-то новояз.
no subject
Date: 2017-03-23 09:42 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-23 09:44 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-23 09:45 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-23 09:45 pm (UTC)Re: Пользовальша!:D
Date: 2017-03-23 09:45 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-23 09:48 pm (UTC)Спасибо, Света. Я просто подумала, может у меня с головой что-то, может, так надо :)))